베레시트 바라 엘로힘 엣 하샤마임 베엣 하아렛츠
* 히브리어는 우측에서 좌측으로 읽는다.
* 히브리어로 창1:1절은 총 일곱단어이다.
Academia.pdf
1.26MB
<베레시트>
(~의) 처음에
최초의 말은 '베레시트'(בְּרֵאשִׁית)이다. 그 요소는 이하와 같다.
- '베' ('~에' ["at / in"])
- '레시'/'로시' (-reish / rosh-) (ראש, "머리")
- '트' (-it) ית, '~의 (of)'를 암시하는 문법적인 표지
완성한 말은 한자의 뜻적으로는 '[~의] 머리에'를 의미하고 있어, 구어 표현으로는 '[~의] 처음에'가 된다. 같은 구문은 히브리어 성서의 어디에도 있지만, 통상은 왕의 통치의 시작을 취급한다.
<바라>
[남성은] 창조한/창조했을 때
두번째의 말은 히브리어의 동사 바라 (ברא)이다. 이 말은 남성형이며, '남성'을 암시하고 있다. (영어의 동사에서는 남성, 여성, 그 외의 구별은 없다) 이 동사의 특이한 점은 그 주어로서 항상 '신'을 이용하고 있는 것이다. 이것은, 유일신만이 '바라' (창조하는) 일이 생긴다는 의미이다. 즉 이 말은 창세기 1장의 신의 창조를 표현하는 고유 동사이다. '바라'는 창세기 2장 3, 4절에서도 사용되고 있다. 이 의미는 현대의 의미의 '창조하는 것'이 아니고, 구별·분리 내지 역할을 할당하는 (예를 들면 아담과 에바의 창조에 즈음해, 신이 '남녀'의 성별을 나누는) 것이다. [4]
<엘로힘>
신
엘로힘 (אלהים)은 이스라엘의 신인가 다른 나라의 신인가에 관련 없이 '신'을 나타내는 일반적인 말이다. 이 말은 창세기 1장을 통해서 이용되어 창세기 2장으로 받아들여지는 '엘로힘 YHWH' 즉 '신 YHWH'라고 명암을 가지고 있다.
<엣 하샤마임 베엣 하아렛츠>
하늘과 땅
엣 (אֵת)은 동사의 목적어의 앞에 이용되는 분사이다. 이 경우, '하늘과 땅' ('모든 것'을 의미하는 비유 표현)이 창조된 것을 의미한다. 샤마임 (2개의 하늘)과 아렛츠 (땅)의 앞을 뒤따르는 '하'라는 말은 정관사로, 영어의 'the'에 상당한다.
샤마임은 복수형 '임 (-im)'로 끝나 이 말이 단수형이 아니고 복수형 '하늘들' (영어로는 "heavens")인 것을 의미한다.
창조설계에 대한 몇가지 단상들 (수학, 세포의 단백질 공학 등)
창조과학 11강 - 창세기 1장 1절의 비밀 (김명현 교수님)
하나님이 하신 일을 보고
감탄하지 않을 수가 없습니다.
하나님이 행하신 신묘막측한 일을 보고 앎으로,
하나님이 계심을 깨닫고...
그 분이 만유의 주이심을 인정할때,
하나님은 우리를 기뻐하실 것입니다.
<계 14:6>
또 보니 다른 천사가 공중에 날아가는데 땅에 거하는 자들 곧 여러 나라와 족속과 방언과 백성에게 전할 영원한 복음을 가졌더라
<계 14:7>
그가 큰 음성으로 가로되 하나님을 두려워하며 그에게 영광을 돌리라
이는 그의 심판하실 시간이 이르렀음이니
하늘과 땅과 바다와 물들의 근원을 만드신 이를 경배하라 하더라
'7. 자료 창고(Archive) > 7-1 창조의 신비' 카테고리의 다른 글
과학적 성경 연대기 (0) | 2023.02.16 |
---|---|
소행성 아포피스 충돌심판(쑥별 재앙) 환상에 대한 다각도적 고찰 (0) | 2022.10.14 |
창 1:1에 숨겨진 놀라운 비밀 (2) | 2022.06.20 |
성경과 수학(창 1:1) (0) | 2022.05.06 |
하나님의 지적설계(Intelligent Design) (0) | 2020.10.29 |