5. 천년왕국

THE MILLENNIUM (천년왕국) - Leland Earls

요나한 2018. 11. 27. 22:21

THE MILLENNIUM(천년왕국)에 관한 기록입니다.

(구글자동번역기를 기초로하여 번역을 하였기에 어색한 표현들이 좀 있습니다.)




www.wordoflifefellowship.com 
Date of writing 1966 and 67.


THE PROPHETIC WRITINGS OF J. LELAND EARLS

This is a collection of prophecies attributed to the Late Leland Earls who ministered in the 60s - 80s.
(이것은 60~80년대에 사역하다 타개한 J. Leland Earls의 예언 모음입니다.)


출처: http://www.firstloveministry.com/Earls/manifest_2/X12-millennium.htm





THE MILLENNIUM

천년왕국에 대하여...


"Let me speak to you, my people, about that kingdom era which is coming. Is it not even that one thousand year 'day' of rest which you read about in my Word? (Rev. 20:1-6). It is that day when man shall have rest from all the oppressions of the enemy, even Satan. For I will cause the enemy to be bound and he shall not deceive the nations any more for a thousand years. And shall there not be peace and righteousness everywhere? And shall not my people enjoy the fruit of their labors? And shall there not be an abundance of joy in the earth?


"다가오는 내 왕국 시대에 관하여 내 백성들인 너희에게 말하노라.  그것은 계 20:1-6에서 나오는 천 년의 안식이 아니겠느냐?  사람이 사단의 모든 억압으로부터 안식을 취할 날이니... 내가 원수를 결박하여 천년 동안 열방을 속이지 못하게 하리니, 평화와 의가 어느 곳에서나 있지 아니하겠느냐? 내 백성이 그들의 수고의 열매를 누리지 않겠느냐? 그리고 땅에 풍성한 기쁨이 없겠느냐?

 


How, I say, will it be possible for conditions such as these to be manifest? Is it just because Satan will be bound? No, it is more than this. For I will spread a canopy of right­eousness over the earth by means of the righteous rulers who will be in charge of all things. For all things shall be governed from that Body which shall be raised up to me and glorified by me. For those in that Body shall no longer be of the earth, neither bound by the things of the earth. Neither will they be tempted in any way by the desires and concerns of those who are yet in the flesh.


이러한 상황이 어떻게 나타날 수 있겠느냐? 그것은 단지 사탄이 묶일 것이기 때문일까? 아니, 그 이상이다. 내가 모든 일을 담당하게 될 의로운 통치자들로 말미암아 이 땅에 '의'가 펼쳐질 것이다. 모든 것이 내게 일어나고 나를 영화롭게 할 그 몸으로 다스리리라. 그 몸에 있는 자들은 더 이상 땅에 있지 않고 땅의 것에 묶이지 않을 것이다. 그들은 육신에 속한 사람들의 욕망과 염려에 의해 어떤 식으로든 유혹을 받지 않을 것이다.

 


For they will have com­pletely overcome all things; and they will have been con­formed to the image of the man Christ Jesus. They will be ruling and reigning with Him, and they will carry out His commandments in everything. Even so will they be able to govern in righteousness all the affairs of the earth. Since they will not be of the earth, they will not be influenced by the things of the earth. But in complete victory will they be living in the heavenly realms surrounding the earth, even the realms where my light and glory are manifest. They will go and come from that central throne which will be estab­lished in the heavenlies above the earth. They will carry out their responsibilities on the earth, and they shall return to receive instruction and counsel.


그들은 모든 일을 온전히 극복 할 것이다. 그리고 그들은 사람 이신 그리스도 예수의 형상에 합당하게 될 것이다. 그들은 그와 함께 다스리며 다스리며, 모든 면에서 그분의 계명을 지킬 것이다. 그럼에도 그들은 지구의 모든 일을 '의'로 다스릴 수 있게 될 것이다. 그들은 지구에 속하지 않으므로 지구의 것들에 영향을 받지 않을 것이다. 그러나 완전한 승리에서 그들은 지구를 둘러싼 천국의 영역, 심지어 내 빛과 영광이 드러나는 영역에서 살게 될 것이다. 그들은 지구 위의 천국에 세워질 중앙 보좌역을 타고 올 것이다. 그들은 지상에서 책임을 수행 할 것이며, 그들은 돌아와 지시와 권고를 받을 것이다.

 

 

Even so shall I spread this canopy of righteous judgment and justice over the earth. For is it not written that ‘your eyes shall see your teachers'? (Isaiah 30:20). And does not this refer to the time when the glorified saints will appear from time to time to those that are on the earth and teach them of my will for them? And is it not written that they shall hear a voice saying 'this is the way, walk [ ] in it"? (Isaiah 30:20-21). Even so shall my glorified saints be on duty to speak at times to those who need instruction and guidance, and their voice shall be heard, and those who hear will know that the Lord of glory is guiding them.


그렇다 하더라도 내가 지상의 의로운 판단과 정의의 천개를 퍼뜨릴 것이다. 왜냐하면 '당신의 눈에는 당신의 선생이 보일 것'이라고 쓰여 있지 않았을까? ( 30:20). 이것은 영광스럽게 된 성도들이 때때로 지상에 있는 사람들에게 나타날 때를 가리키며 그들에게 내 뜻을 가르쳐준다. 그리고 이것이 '이것이 길 "이라고 말하는 음성을 들을 것이라고 기록되어 있지 않았을까? ( 30:20~21) 그렇다고해서 내 영광 된 성도들도 때때로 사람들에게 말할 수 있는 의무가 있다. 지시와 지도가 필요하며 그들의 음성이 들려야하며 듣는 사람들은 영광의 주님이 그들을 인도하고 있음을 알게 될 것이다.

 

 

And now would you know further that which I will do in the days that are coming? I will make all nations come to Jerusalem to give recognition and honor to the central government which will be established there. (Zech. 14:16-17). Official representatives shall come annually to Jeru­salem and receive teaching and guidance for their lands in the ways of the Lord. Some nations will be more submissive than other nations. Those nations which have known the gospel and have lived in the Christian tradition and under­standing shall be joined together in subjection to the Jeru­salem government.


그리고 이제 당신은 내가 올 일에 내가 할 일을 더 알고 있는가? 나는 거기에 세워질 중앙 정부에 대한 인정과 존경을 주기 위해 모든 민족을 예루살렘을 방문하도록 할 것이다. (슥 14:16-17). 공식 대표는 매년 예루살렘에 와서 주님의 방법으로 그들의 땅을 가르치고 인도해야 한다. 일부 국가는 다른 국가보다 복종적이다. 복음을 알고 그리스도인의 전통과 이해 아래서 살았던 국가들은 예루살렘 정부에 복종하여 함께 합류해야 한다.

 

 

They shall constitute a confederacy of nations which will be known as the Kingdom of Israel, for they shall be joined in one with the regenerated physical seed of Israel which will then be dwelling in the land of pro­mise. And these two together: the physical seed of Abraham who have accepted the Lord and have come under His rule, shall be joined in confederacy with those nations of the spiri­tual seed of Abraham where the truth has been fully accept­ed and where the governments are in full accord with the principles of righteousness set down by the Jerusalem gov­ernment.


그들은 이스라엘 왕국으로 알려진 민족들의 동맹을 구성 할 것인데, 그들은 이스라엘의 거듭난 육체의 씨앗에 하나로 합류할 것이고, 그 다음에는 약속의 땅에 거주하게 될 것이다. 그리고 이 두 사람, 즉 주님을 받아들이고 주님의 통치하에 있던 아브라함의 육체적인 씨앗은 진리가 완전히 받아 들여지는 영적인 아브라함의 씨족의 동맹국들과 연합하게 될 것이다. 각국 정부는 예루살렘 통치에 의해 의롭게 된 원칙에 완전히 일치한다.

 

 

These are the two sticks which will be joined together in that day to form one confederacy of nations. (Ezek. 37:15-19). The one is the stick of Judah which stands for the physical seed of Abraham, purged and purified and brought into the bond of the New Covenant. The other will be the stick of Ephraim, or the Christian nations which have received the fullness of the gospel and have come into the bond of the covenant as the spiritual heirs of the promise. These two joined together will constitute the physical en­virons of the Kingdom in that day.


이것들은 그 날에 함께 모여 하나의 동맹국을 형성 할 두 개의 막대기이다. ( 37 : 15-19). 

하나는 아브라함의 육체적인 씨를 나타내는 유다 지팡이이며, 정화되고 정제되어 새 언약의 유대로 인도될 것이다. 다른 하나는 약속의 영적 상속인으로서 복음의 충만 함을 받고 계약의 유대에 들어간 에브라임의 막대기 또는 기독교 국가들이 될 것이다. 이 두 사람이 합쳐지면서 그 날에 왕국의 물리적 구성 요소가 되느니라.

 * 참고:  7-22 겔 37장 이스라엘의 두 막대기와 관련된 자료입니다. (클릭!!) 


두 막대기.ppsx



Outside the realm of these Kingdom nations there will be other nations which are not as spiritually advanced, neither will their peoples have had sufficient background and under­standing in the ways of the Lord for them to be fully ready to yield to the Jerusalem government.


이 왕국의 영역 밖에는 영적으로 진보하지 않은 다른 나라들이 있을 것이며, 그들의 백성은 예루살렘 정부에 양보하기에 충분한 준비가 되어있는 주님의 방법에 대해 충분한 배경과 이해를 갖지 않을 것이다.

 


Even so shall they be required to give a token allegiance to that government and present themselves to the Lord in Jerusalem. The light of my truth will not penetrate as fully into these nations as in the nations aligned with the Jerusalem government. Even so will they be slower to respond to that which will be known in that day as my ways are revealed through my chosen rep­resentatives from Jerusalem. For is it not written that 'out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem'? (Isa. 2:3). Even so does Zion represent that canopy of righteous rule which shall be spread over the earth as my glorified saints are given charge of all things. But from Jerusalem shall my word and my truth be declared as my chosen servants of that day go forth to proclaim that which I require for life and immortality.


그럼에도 불구하고 그들은 예루살렘에서 그 정부에 대한 충성을 주고 주님께 자신을 드려야한다. 내 진리의 빛은 예루살렘 정부와 일치하는 국가 에서처럼이 민족들에게 완전히 침투하지 않을 것. 그렇더라도 예루살렘에서 온 나의 대표자를 통해 나의 방법이 계시됨에 따라 그 날에 알려질 응답에 더 느리게 반응 할 것. "시온에서부터 율법이 나아갈 것이며 주님의 말씀이 예루살렘에서 나올 것"이라고 쓰여 있지 않느냐? ( 2:3). 영광스러운 성도들이 모든 일을 담당하게 될 때 시온은 의로 우상을 통치 할 의로운 천막을 나타낸다. 그러나 예루살렘으로부터 나는 그 날의 택함받은 종들이 삶과 불멸을 위해 필요로 하는 것을 선포하기 위해 나아갈 때 나의 말과 진리가 선포 될 것이다.

 

 

For I will make known the requirements that are nec­essary for the inhabitants of the earth to enter into deathless life. Even so shall many that are born in that day fulfill those requirements and continue to live without seeing death. Many of these shall live until the end of the millennium when they shall be translated into the heavenly kingdom. Others will continue to live in deathless life on the earth even beyond the millennium. I say to you, I am beginning to give my people a glimpse of my vast plan which covers the ages to come, for my people have been so limited in their understanding and have been so woefully ignorant of that which I purpose to accomplish on this earth in the ages to come. Therefore I am beginning to give a larger view of that which is coming, that my people may wonder at that which I have planned and will love me because of the great­ness and goodness of my purpose.


왜냐하면 나는 땅의 주민들이 죽음의 삶에 들어가기 위해 필요한 요구 조건을 알게 될 것이다. 그 날에 태어난 많은 사람들도 그러한 요구 사항을 충족시키고 죽음을 보지 않고 계속 살게 될 것. 이들 중 많은 사람들이 천년 왕국으로 번역 될 천년기가 끝날 때까지 살 것이다. 다른 사람들은 천년기를 초월하여 지구상에서 계속해서 죽음없는 삶을 살 것. 나는 너에게 말한다. 나는 내 백성들에게 앞으로 오는 세월을 망라하는 나의 방대한 계획을 엿볼 수 있게 되어있다. 왜냐하면 나의 백성은 이해가 너무 제한되어 있었고, 내가 이 일을 성취하고자 하는 것을 그렇게 비참하게 모르고 있었기 때문이다. 지구는 앞으로 올 시대에 그러므로 나는 오고 있는 것을 더 크게 보게되기 시작했다. 나의 백성은 내 목적의 위대함과 선하심 때문에 내가 계획하고 사랑할 것을 경이 할 수 도 있다.

 


And now would you know further of the conditions which shall exist on the earth? It shall be even as a moun­tain that is elevated above all the other mountains and hills. (Isa. 2:2). So shall the mountain or kingdom of the Lord be exalted above all of the other kingdoms or nations, for the glory of the Lord shall be present, and the conditions of life and health and prosperity in the kingdom shall be so much greater, that all nations shall look to Jerusalem and to the kingdom to receive understanding in the ways of the Lord. And many shall say ‘let us go up to the mountain or king­dom of the Lord and learn His ways.' (Isa. 2:3). Even so shall they come to seek understanding and wisdom in all the ways of the Lord. And ambassadors of the kingdom shall go into all nations to teach them that which the Lord would have them know. And there shall be many who will say, 'let us seek the Lord and let us join ourselves to the kingdom of the Lord.' As time goes on other nations shall be joined to the kingdom confederacy of nations and the borders of the kingdom shall be ever enlarging to receive more nations.


그리고 이제 지구에 존재해야 할 조건에 대해 더 알고 있느냐? 다른 산들과 언덕들보다 높게 올라가는 산이 있을 것이다. ( 2:2). 즉 주님의 산이나 왕국이 다른 모든 왕국이나 나라보다 높아지리라. 이는 주님의 영광이 나타날 것이며, 왕국의 생명과 건강과 번영의 조건이 훨씬 더 커야한다. 나라들은 예루살렘과 왕국을 바라보아야 주님의 방법으로 이해력을 얻을 수 있다. 그리고 많은 사람들은 '우리가 주님의 산이나 왕국으로 올라가서 그분의 길을 배우자'고 말할 것. ( 2:3). 그럼에도 불구하고 그들은 주님의 모든 길에서 이해와 지혜를 구할 것. 그리고 왕국의 대사는 모든 나라에 들어가서 주님께서 그들에게 알려 주신 것을 그들에게 가르쳐 줄 것. '주님을 찾고 우리가 주님의 왕국에 합류하게 합시다'라고 말할 많은 사람들이 있을 것. 시간이 흐르면 ​​다른 나라들도 나라의 연합 왕국에 합류하게 될 것이고 왕국의 국경은 더 많은 민족을 받아들이도록 계속 확대 될 것이다.

 


But there shall be other nations that shall want to main­tain their independent station, and shall not become a part of the kingdom confederacy. Eventually, towards the close of the millennium, they shall begin to be turned away from the ways of the Lord more and more. In spite of the glory and greatness of that which is seen in the kingdom realm, they will want to assert their own independency and develop their own ways. Liberal trends of thinking will become pop­ular, and many shall begin to study and think of the way things once were in the days before the millennium.


그러나 그들의 독립적인 지위를 유지하고자 하는 다른 국가들이 있어야 하며, 연합국의 일부가 되어서는 안된다. 결국, 천년기가 끝날 무렵, 그들은 주님의 길에서 점점 더 멀어지기 시작할 것이다. 왕국의 영역에서 볼 수 있는 영광과 위대함에도 불구하고 그들은 자신들의 독립성을 주장하고 자신의 길을 개척하기를 원할 것. 자유주의적인 사고의 경향이 대중화 될 것이며, 많은 사람들이 천년기 이전의 일들을 연구하고 생각하기 시작할 것.

 


And they will be deceived into thinking that they can build a civilization even greater than that in the kingdom realm. They shall begin to be puffed up with pride, desiring to make their own way and build their own society. And they will begin to lust for things that have largely been done away with during the increasing righteous rule of the millennial years. And again they will be in a condition which will cause them to be ready to be deceived by Satan and his hosts. Loving not the truth they shall be turned away to vanity, and once again, at the close of the millennium, the Lord will allow Satan to go forth to bring delusion and blindness, be­cause the hearts of people in these nations will not be right toward God. (Rev. 20:3). Satan will cause them to turn more and more to the desires of their own ways. They will begin to throw off the ‘yoke’ of the Jerusalem government to which they have had to give token allegiance, and will rebel at any attempt to bring them further understanding of the Lord's ways.


그리고 그들은 왕국의 영역보다 훨씬 더 큰 문명을 건설 할 수 있다고 생각하게 될 것이다. 그들은 자신의 길을 만들고 자신들의 사회를 건설하기를 갈망하고 자부심을 가지고 부풀리기 시작할 것. 그리고 그들은 천 년의 증가하는 의로운 통치 기간 동안 거의 없어져 버린 일들에 대하여 정욕을 시작하게 될 것. 그리고 다시 그들은 사탄과 그의 군대에 속일 준비가 된 상태가 될 것. 진리가 아닌 진실을 사랑하면 천년 왕국에서 주님께서는 망상과 실명을 가져 오기 위해 사단이 나아갈 수 있도록 허락 해 줄 것이다. 왜냐하면 이 나라에 있는 사람들의 마음은 하나님을 향해 올바르지가 못할 것이다.( 20:3) 사탄은 그들로 하여금 자신의 소욕에 더욱 더 붙들리게 할 것이다. 그들은 예루살렘 정부에 충성을 해야하는 멍에를 벗어 던지기 시작할 것이며, 주의 도를 이해하고 그 길을 따라 사는 어떠한 시도에도 반항을 할 것이다.

 


Even so shall there be a gradual cleavage and div­ision between those nations which are in the kingdom realm and are in complete subjection to the Jerusalem government, and those nations which want to assert their own independ­ency. This division will grow over a period of time until there is a complete cleavage, and once again a Satan-inspired society begins to grow in the earth. The Lord will not direct­ly intervene to stop this because it is in His purpose to once again test the inhabitants of the earth and cause them to see the vanity of their own ways. Thus as their hearts are turned away from the Lord, Satan is once again loosed from his pri­son to deceive those nations which have asserted their inde­pendency and have desired to be free to pursue their own ways. (Rev. 20:7-8). And having been deceived they shall gradually begin to lay the foundation for another full scale rebellion against God and against His anointed.


예루살렘 정부에 완전히 복종하는 나라들과 그들 자신의 독립을 주장하고자 하는 나라들 사이에는 점차적으로 분열과 분열이 있을 것이다. 이러한 분열은 완전한 분열이 있을 때까지 일정 기간 동안 자라날 것이며, 다시 한번 사탄으로부터 영감을 받은 사회가 지상에서 자라기 시작할 것이다. 주님께서는 지구의 주민들을 다시 한번 시험 하시어 그들로 하여금 자기 방식의 허영심을 보게 하는 것이 그의 목적이기 때문에 이것을 막기 위해 직접적으로 개입하지 않을 것이다. 그리하여 그들의 마음이 주님으로부터서 멀어짐에 따라, 사탄은 독립성을 주장하고 자신의 길을 추구하며 자유를 원했던 국가들을 속이기 위해 다시 한번 묶여 있던 감옥으로부터 풀리게 됩니다. ( 20:7-8). 그리고 기만당한 그들은 점차적으로 하나님과 그의 기름부음 받은 자에 대한 또 하나의 완전한 반역을 위한 기초를 마련하기 시작할 것이다.

 


Think not that these things shall occur in a short period of time. For I say to you, it has taken Satan many hundreds of years to bring man to the state of chaos and rebellion which is being manifest today, a rebellion so great that I will have to interfere and bring judgment. This has Satan been able to do with man in his present state of corruption and defilement through sin.


이러한 일이 단기간에 일어나지 않을 것이라고 생각하라. 내가 오늘 너희에게 말한다. 그것은 사탄은 반란의 상태로 사람을 끌어 오기 위해 사탄을 수백 년 동안을 보내왔다. 그러나 반란이 너무 거세므로 내가 개입하여 심판을 해야한다. 현재 사탄은 사람으로 하여금 죄를 통하여 부패와 더럽혀진 상태로 사람을 옭아맬 수가 있다.

 


Now consider, after the great millennium of peace and righteousness, when Satan is again loosed for a little season, the world will have had the bene­fit of several hundreds of years of the blessings of the light and truth in practical demonstration and application. Think not that Satan will be able to turn the hearts of people in a short time. It will again take many hundreds of years before Satan is again able to launch any kind of rebellion which will reach the scope where divine interference will again become a necessity. For I say to you, there are yet many ages which will come and go before the final rebellion which you read about in Rev. 20:8-9. And many hundreds, yes thousands, will have entered into a state of deathless life on the earth.


이제 천 년의 평화와 의로움이 있은 후, 사탄이 다시 잠시 쉬어 질 때, 세상은 빛과 진리의 축복이 실용적인 데모와 적용에 수 백년 동안 유익했을 것이다. 사단이 짧은 시간에 사람들의 마음을 돌릴 수 있다고 생각하지 마라. 사탄이 신성한 간섭이 다시 필요하게 되는 일이 이르게될 때까지... 반역을 추진하는데 수백 년이 걸릴 것이다. 내가 너희에게 이르노니, 계시록 20:8-9 에서 기록된 마지막 반역이 일어나기까지 오고 가야할 일들과 많은 시간이 남아 있다. 그리고 수 백명, 수천 명의 사람들이 지구상에서 죽음 없는 삶의 상태에 들어설 것이다.

 


Therefore the influence of righteousness will be great even after Satan has plied his deceptions for hun­dreds of years. And many millenniums will come and go be­fore he finally is able to deceive to the extent that entire nations are once again in the web of his delusions. So consider not that which man has taught, neither that which makes the Word of God of no effect. For I will reveal by My Spirit in this day many mysteries which have been hidden, and none shall understand except those who are drawn by me because I perceive that their hearts are ready to receive further light and revelation.


그러므로 사탄이 여러 해 동안 자신의기만을 감추고 난 후에도 의의 영향력은 커질 것이다. 그리고 천년기가 다가올 것이고 결국 그는 전체 국가가 다시 망상의 망상에 빠지게 될 정도로 속일 수 있을 것이다. 어떤 사람이 가르쳐 준 것이 아니라 하나님의 말씀을 아무런 효과도 없는 것으로 생각하지 마라. 내가 오늘 내 성령으로 감추어 진 많은 비밀들을 드러내리니, 나는 그들의 마음이 더 많은 빛과 계시를 받을 준비가 되었음을 알기 때문에 내게 이끌린 자들 외에는 아무도 깨닫지 못할 것이다.

 


In Rev. 20:3, it is written that Satan is again loosed for a little season. Again think not that I reckon time accord­ing to your limited concepts. For is it not written that 'one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day?’ (1 Pet. 3:8). Therefore if one day is a thousand years, a ‘little season’ is surely a period of time extending beyond a day or two.


계시록 20:3 절에 사탄은 다시 조금씩 풀려나리라고 기록되어 있다. 너는 너희의 제한된 개념에 따라 내가 시간을 계산한다고 생각하지 마라. 왜냐하면 '여호와의 하루가 천년 같고, 천년이 하루와 같다는 벧전 3:8의 기록이 있기 때문이다. 그러므로 하루가 천 년이라면, '작은 계절'이라는 시간은 반드시 하루나 이틀을 넘기는 기간일 것이다.

 


And now consider that which I would reveal concern­ing those times beyond the one thousand years of peace. I say to you, the millennium of peace which is about to break upon the inhabitants of the earth is the sabbath of rest after six thousand years of labor. It completes that cycle of re­demption in which a minimum of my children will have come into the full regeneration which I have purposed. For is it not written that on the eighth day all male children were to be circumcised? (Lev. 12:3). And is not circumcision that rite which pictures the complete regeneration of the inner man whereby the reproach of this world and its flesh is com­pletely severed, and the life is fully launched into that high­er realm which I have ordained, operating in a glorious body which is able to enter into even higher realms of glory and power in me?


그리고 이제는 천년의 평화를 넘어서는 시대에 대해 내가 드러내는 것을 고려해 보아라. 나는 너희에게 말한다. 땅의 주민들을 꺾으려는 평화의 천년기는 6 천년의 노동 이후의 안식의 안식일이다. 그것은 최소한의 자녀들이 내가 의도 한 완전한 중생에 이르게 될 반복 해산의 사이클을 완료한다. 8 일째 되는 날에 모든 남자 아이가 할례를 받아야한다고 기록되어 있지 않느냐? ( 12:3). 그리고 이 세상과 육체의 비난이 완전히 끊어 지도록 내면의 인간의 완전한 중생을 묘사하는 그 할례는 할례가 아니며, 그 삶은 내가 약속 한 더 높은 영역으로 완전히 시작되고, 내 영광과 권능의 더 높은 영역에 들어갈 수 있는 영광스러운 몸을 입음이 아니겠느냐?

 


Therefore consider that it will take a thousand years for those who are ruling and reigning with me to so counsel, instruct and watch over the inhabitants of the earth that a minimum number of my children will reach the place where they can be fully and completely liberated into the higher realms, even as the church which is my body shall have entered in at the beginning of the millennium. For is it not written that the church, the true called-out ones, who shall be fully and completely called out of the world at the close of the earth's tribulation, are a kind of first-fruits of my creatures? (James 1:18). And if the church which is my body is a first-fruits of a greater harvest, then it will take a thousand years before that harvest is ready to be reaped and fully regenerated and translated into the heavenly realms. This will take place at the beginning of the eighth day, following the one thousand year sabbath of peace and right­eousness.


그러므로 나와 통치하고 통치하는 사람들이 지구상의 주민들을 최소한의 수의 자녀가 완전히 해방 될 수 있는 곳에 이르도록 조언하고 지도하고 지키기 위해서는 천 년이 걸릴 것이라고 생각하하. 내 몸인 교회가 천년기 초에 들어올 것이다. 교회는, 진정한 부르심을 받은 사람들은, 세상의 환란이 끝날 때 세상으로부터 완전하고 완전하게 부름을 받을 것이고, 나의 피조물의 첫 열매의 종류라고 기록되어 있지 않느냐? (야고보서 1:18). 그리고 내 몸인 교회가 더 큰 수확의 첫 열매라면, 수확이 거두어지고 완전히 재생되어 하늘의 영역으로 번화되기까지 수천 년이 걸릴 것이다. 이것은 평화와 의로움의 천년 안식년을 따르는 8 번째 날에 시작이 있게 될 것이다.

 


And then shall follow another day as my plan continues to unfold upon the earth. There shall be much that will take place during the eighth day and following which will lead the inhabitants of the earth into a fuller understanding of all that I have purposed. There shall also be a further development in the activities of Satan to bring about his final att­empt to overthrow that which is of my righteous will and de­sign. But he shall not succeed. For that which I will estab­lish in the earth in a kingdom of truth and righteousness shall ever increase in power and dominion. Those nations which Satan shall eventually bring under his control shall not be able to deter that which I will be accomplishing in the king­dom confederacy of nations. But those nations which have spurned my perfect will for them shall eventually come into an understanding of the nature of certain mysteries in the physical makeup of things, and they will feel confident of their ability to completely destroy that which is within the kingdom conclave. They will set about to develop a super-weapon that will completely destroy what they consider the fanaticism of those who are aligned with the Jerusalem gov­ernment.


그리고 나서 내 계획이 지구상에 펼쳐지는 날이 이르리라. 8 일째 되는 날에 많은 일들이 일어날 것이고, 지구의 주민들이 내가 의도한 모든 것에 대한 완전한 이해를 터득할 것이다. 또한 사탄은 나의 의로운 뜻과 의도를 타도하려는 그의 최종 시도를 가져 오는 사탄의 활동이 있을 것이다. 그러나 그는 성공하지 못한다. 내가 진리와 의의 왕국에서 이 땅에서 세우기 위하여 권세와 지배력이 늘어날 것이다. 사탄이 결국 통제 할 수 있는 국가는 국가의 동맹하에 내가 성취 할 일을 저지 할 수는 없다. 그러나 그들을 위한 나의 완전한 의지를 버린 나라들은 사물의 육체적 구성에서 어떤 신비의 본질을 이해하게 될 것이고, 그들은 왕국 비밀회의 내에 있는 것을 완전하게 파괴 할 자신의 능력을 확신 할 것이다. 그들은 예루살렘 통치자와 일치하는 사람들의 광신주의를 완전히 파괴 할 수 있는 초능력 무기를 개발하려고 할 것이다.

 


Having perfected their plan to eliminate all oppo­sition to their scheme of world domination, they shall strike at the very stronghold of kingdom rule, even Jerusalem and its environs. They shall encompass that which is called in the book of Revelation the 'camp of the saints.' (Rev. 20:9). This they will do by means of electronic equipment designed to focus destructive implements of a super-secret nature on a central target. Having completed their plans they shall be­gin to set in motion their diabolical plot. But before they are able to fully accomplish that which they purpose, the Lord of Glory shall descend with fiery destruction from on high. The entire earth's atmosphere shall be set aflame and the earth will receive a baptism of fire as the very elements melt with fervent heat. (II Pet. 3:12). The inhabitants of the Kingdom realm shall be changed instantly as their bodies put on the glory of the heavenly. Those who are not ready to be changed shall be destroyed as far as the physical is concerned. All the inhabitants of the nations which had conceived the rebellion shall be instantly consumed.


세계 지배 체제에 대한 모든 반대를 제거하려는 계획을 완성한 후에 그들은 예루살렘과 그 주변조차도 왕국 통치의 핵심 거점을 공격 할 것이다. 그들은 계시록에서 '성도 진영'이라고 불리는 것을 포함 할 것입니다. ( 20:9). 이것들은 중앙 목표물에 초 비밀 성질의 파괴적인 도구들을 집중 시키도록 고안된 전자 장비를 이용하여 할 것이다. 그들의 계획을 마친 그들은 악마 같은 계획을 세우기에 적합 할 것이다. 그러나 그들이 목적하는 것을 성취하기 전에 영광의 주님은 높은 곳에서 불타는 파멸로 강림하실 것이다. 지구의 대기는 화염에 처하게 될 것이며, 지구는 열렬한 열로 아주 녹아 내리기 때문에 불의 침례를 받을 것이다. (벧후 3:12). 왕국의 거주민들은 그들의 시체가 하늘의 영광을 갖자 즉시 변경 될 것이다. 변화가 준비되지 않은 사람들은 육체가 염려되는 한 파괴 될 것이니다. 반란을 생각한 열국의 모든 주민들은 즉각적으로 소비 될 것이다.

 


The result of the earth's baptism of fire will be a com­plete new heavens (atmosphere) and new earth. The sea shall be no more. (Rev. 21:1). As the elements are dissolved and changed, the earth will be launched into a new realm in the skies in its onward progress in the purpose which I have ordained. The earth shall then be ready for a further manifestation of life, but of a different nature than that which exists on it.


지구 침례의 결과는 새로운 하늘 (대기)과 새 땅이 될 것입니다. 바다는 더 이상 없을 것이다. ( 21:1). 요소가 해체되고 변화됨에 따라, 지구는 내가 정한 목적을 향한 진보의 과정에서 하늘의 새로운 영역에 착수하게 될 것이다. 지구는 생명의 한층 더 드러나기 위한 준비가 되어 있을 것이다.

 


Now when, do you ask, shall all of these things be? Again I say, think not that they shall occur in a short period of time. For it shall take another cycle of time after the completion of the present week of manifestation which is consummated by the millennial sabbath. After that next cycle and its concluding sabbath shall all of these things be, "Therefore behold the glory of your God and His unfolding purpose and prepare your heart to receive of His goodness in this hour.”


이 모든 일이 언제 이루어질 지 묻는다. 다시 말하지만, 짧은 시간 안에 일어날 것이라고 생각하지 않는다. 이는 천년의 안식년에 의해 완성 된 현현의 주를 마친 후에 또 하나의 시간이 걸릴 것이다. 그 다음주기와 그 결론을 내리는 안식일 뒤에는 이 모든 것이 이루어질 것이다. "그러므로 이 시간에 당신의 하나님의 영광과 그분의 펼치는 목적을 보시고 그분의 선하심을 받기 위해 너희의 마음을 준비하라."

 

 

(End of prophecy)

(예언의 끝)


두 막대기.ppsx
0.12MB